請問現在要做什麼?請問要選擇什麼?請問要使用什麼物件?什麼東西都沒有...請問要調查哪一部份?什麼事情都沒發生...BackIt's in a lake that you partake inside of this helmet life
It's in a time that you quaff it's stuck in your heart and stuff
這是你分享這種頭盔生活在湖裡
它是在一段時間你暢飲吧陷入了你的心和東西
海報可憎之物
sys(shock)
游泳
生活
划船
它尋求和石化
相機捕獲
快速烏龜速度
sys(shock)
Rapid Turtle Speed
Camera capture
It sought and petrochemical
sys(shock)startbeginning 開始suzzzzzy part歐式酒館PUB作者的注釋Author's Notesfhidofhidsof
jshdifhsdiofhsdipf
中文版
太陽升起和東西
Santa[Heart]: 狗不見日出 !
sys(clearscreen)
聖誕老人總是被困在他的道,知道那太陽意思的事情來遲了。
Santa[Soohappy]:
sys(shock)
事情不該你知道。
很多有時間縮小,給別人東西,像這樣的人
sys(shock)fhidofhidsof
jshdifhsdiofhsdipf
The Sun was rising up and stuff
Santa[Heart]: Dog gone Sunrise!
sys(shock)
sys(clearscreen)
Santa was always stuck in his ways, knowing that that sun meant things were late.
Santa[Soohappy]:
Things weren't the same you know.
sys(shock)
A lot have time shrunk, people giving others things, like this one
quaint like a wail
fake like a tail
little entries prevail
sys(shock)
it was an imaginary prosthetic
mental luminary anasthetic
varied with a lens
where the mind bends to:MetalgearRay[1]: Let me start from the beginning
Ronaldo[happy,r]:
bat[battie,l]:
Ronaldo[happy,r]: It was a strange time
bat[battie,l]: people were looking around and stuff
Ronaldo[happy,r]: There were some good things about
bat[battie,l]: and other things too
MetalgearRay[1]: This is where we ended up on the last state
MetalgearRay[1]: About right here!
MetalgearRay[1]: There were some battles
MetalgearRay[2]: And OTHER THINGS TOO
sys(clearscreen)
ghetto[eyeclosed]: I never started, or maybe I completed it
dorn[mesmerized,l]:
ghetto[]:
sys(showitem:Conundrum)
Things were
有了一定的光
這是非常光明
有的事情
正是在這兩者之間
生活在光明中
讓受驚嚇
粘貼相機
臉上的耐力
運行天
生活引入歧途
sys(hideitem)sys(clearscreen)
Solby[concern,l]: Hey where did the snake rafters go?
Reporter[shock]: they went into the lake
Reporter[sweat,r]: it was really important to them
Dilophosaurus[hmmmm]: so there wasn't much more to go about it?
Solby[embarrassed,l]: nah, not really
Solby[sweat,l]: don't sweat it
Sia[normalbarass,r]: it was it didn't tell them that
ghetto[mad]: why didn't it tell them that?
Alice[concerned]: it wasn't going to say
Reporter[smile]: hat's alright
Dilophosaurus[closed,l]: closed eyeballs
運用你的想像力 如何大嗎?從他的斯坦 ·利思戈
拖鞋底部。這些塑膠袋,她說。請說
你好到 Windows 完全忘記了這一問題,更改
這可能發生,這是嗎?1993 年第 14 節
(透過窗戶看出去的如果她得去買
距離。叫我任何時候你需要的東西。
bat[batty,l]: I amrunning
alone[wither]: this has no kept upkeep
Monitor[Thinkin,r]: We'll have to ponder it
barkeep[sigh]: what is this subject
sys(showitem:卡車)
oeaaeaaagheioahihgahoi hiohoi
heiahoiehtge'
sys(shock)
eihgeh
igehg
ehig
eshghiheo EHIOHEIOHEOEH
sys(hideitem)
Alice[shock,r]: truck vroom vroom
Sia[normalbarass,l]: Maybe we should just take it there
Solby[mad,r]: I think that's a bold clue idear that we should proceed with
Sia[embarassed]: Why would you say that?
sys(shock)
Solby[mad,l]: I'm over here now
Solby[nah,r]: I don't know where I amsys(clearscreen)
葡萄的火車
洗葡萄
風扇渦輪
運行聯合國
烏冬面碗的厄運
聖誕樹
燈籠碗
Raze[Razed,r]: Where are the eyeballs I can find here?
Raze[Razed]: This is where the utility truck brought us. It must be important.
Raze[Razed,l]:
Dilophosaurus[normal]:
Dilophosaurus[closed,r]:
Dilophosaurus[bling,l]:
蝴蝶[chillin]:
蝴蝶[talking,r]:
蝴蝶[grin]:
蝴蝶[stem,l]:
ghetto[think]: What am I trying to say here?
ghetto[think,r]: Maybe I'd be better over there instead
ghetto[think]: No, Scratch that
Sia[sweat,r]: *Who am I
Sia[sweat,r]: Who *am I
Sia[embarassed,r]: Who am *Eye
The Void[1,l]:
The Void[2,r]:
The Void[7]:
sys(clearscreen)炮彈的願望清單是耶誕節的正在
使事情佳能是所有我能看穿
我只是想要一個信徒
Santa[Heart,l]: Hey what's going everyone
Santa[Brokenhearted]: I don't know myself
Santa[Heart,l]: Yeah
Santa[Soohappy]: yeah
Santa[Heart,r]: YEAH
Grog[normal]: D00D I TALK IN CYAN
Santa[Soohappy,r]: Why can't you talk in red?
Grog[concerned]: I just wanna fit in.
Grog[talk,l]: Shall we proceed to the giving
sys(showitem:TREE)
It was a lovely offering
Nobody could contemplate it at that point of time
It was a time when you could just glimmer at it.
sys(hideitem)
Tia[sweat,l]: Is this for me again?
Grog[embarrassed,r]: Yeah, just like uhh, older times. We start it off right
Tia[happy,l]:
Tia[regular,l]:
Tia[happy,l]:
Tia[speechless,l]:
Tia[music,l]: Thank you!!
Santa[Soohappy,r]: Happy Late year grab bag exTravaganza again Tia.
sys(hideitem)
Tia[sweat]: uhh
Grog[normal,l]: what
Tia[cry]: do i have to click on the light again?
Ronaldo[charmed,r]: a light you say?
Tia[supercry]: I DONT WANNA CLICK ON THE LIGHT
Alice[foot,l]: What happened to my foot?
sys(clearscreen)I have a theory
There's a blue wrench in every pub that's yet to be dyed.
O,o 倍的做法,據說很長時間。露西
sys(shock)
並思考它嗎?
她翻到當地的學校。和他在那裡嗎?香港仔
華盛頓,但是他肯定的是他將不會返回
sys(shock)
至香港仔。
sys(shock)
Reporter[shock]:
dorn[woh]:
Tokura Sunamaryu[snarl,l]:
dorn[mesmerized,r]:
Stardust Slime[Sad]:
dorn[chill,r]:
It was in a dark area the world was seeing
there wre lots of them all about.
sys(clearscreen)
MetalgearRay[2]: I shall tell my story now
MetalgearRay[1]: There were lots of boxes about and such
MetalgearRay[1]: only if you must
sys(shock)
MetalgearRay[1]: the trust inside of your head is not bread
MetalgearRay[1]: but instead a feat you pretend to send
MetalgearRay[1]: It was a long while ago you and stuff
*Senator*Nicolas*[happier,l]:
sys(shock)
Santa[Soohappy,r]:
MetalgearRay[1]: There were was then when there were an abundance of it
MetalgearRay[1]: sticks and teleporters and all sorts of things
MetalgearRay[1]: you just had to see it to believe it.
It was in all their souls
sys(shock)
The sole of their shoe.
It was within that
all that stuff
sys(showitem:putthebunny)
sys(shock)
the unnny bunny is inside of our head.
take this bread
it's important to lend
but you have to put it away
sys(hideitem)
MetalgearRay[1]: I put it back in the box!
sys(clearscreen)click on link?Man, you gotta click on the pub!sign[snowflake]:
sign[fire]:
sign[ice]:
alone[wither]:
alone[spirit]:
sys(shock)
alone[small]:
alone[large]:
sys(shock)
alone[wither]:
alone[spirit]:
Tia[happy,l]: Okay I'm here
Grog[happy,r]:
sys(shock)
They had to think up a really important plan
Greg[Normal]: 那兒有一堆小兔子到處都在我的腦海
Greg[Happy]: 讓我清理出來,這樣我們就可以討論手頭的事
sys(shock)
Greg[Concerned]: So we have the cast, and the settings, as anywhere is good enough to perform
Greg[worryspeak]: Let's just look at the bright side here.
Greg[speak]: We should really just highlight what's going on here
Greg[wrathspeak]: In this your character is from the south
Grog[concerned,l]: huh?
Tia[sweat,r]: Tallahassee?
Gregor[spillhappy]: lol nah
Gregor[blanger]: You have to keep on the matter at hand
ghetto[shock,l]: but your fatigues
sys(shock)
Gregor[gloomblood]: Never mind that
Jargiss[Thinking,r]: It's just distracting is all
sys(shock)
Gregor[gloom]: fine
Greg[music]: Anyway, so we should start with some sweet action sequences that move the story and see where that takes us.
sys(clearscreen)
Sia[normalbarass]:
sys(shock)
Sia[mad,l]:
sys(shock)
Sia[shock,r]:
Sia[sweat,l]:
sys(showitem:卡車)
sys(showitem:TREE)
sys(shock)
bat[battie,r]:
Sia[normal,l]:
Sia[concern,l]:
找到一枚 !非常好!
這裡有一個 !
抓獲登陸位於的美麗 !
明白了!發現
它 !它在這兒 !
在此處鍵入 !在此處鍵入它 !哦 !
Sia[mad,l]:
sys(shock)The Void[1,l]:
The Void[4,r]:
sys(play:SEgunshot)
The Void[7]:
The Void[6,l]:
alone[spirit]:
alone[small,r]:
Raze[Razed]:
Sharkora[Rain,r]:
sys(play:SEgunshot)
sys(shock)
Dilophosaurus[huff,l]:
Dilophosaurus[bling,l]:
Dilophosaurus[normal,l]:
sys(shock)
Dilophosaurus[closed,l]:
Grog[happy]: :D
Gregor[blanger]: off the set
Grog[embarrassed]: D:
Grog[]:
The Void[3,l]:
The Void[8,r]:
sys(shock)
The Void[7]:
Stardust Slime[Bouncy]:
Stardust Slime[Sad]:
Sharkora[Happy,l]:
Sharkora[huh]:
Sia[normal,r]:
Sia[normalbarass,l]:
Sia[embarassed]:
sys(shock)
嘻嘻 !
這是說,何塞 · 奧特
一片雲,或雲與太陽之間的強度不是反之亦然。嗯......
你覺得我有吸引力嗎?萬有引力,武力,認為物質在的地方
通過相互吸引,同意要列印。
傳遞到列印你的想法。張貼您
郵件。那裡是閱讀的郵件 !
sys(clearscreen)我已經給你帶來一些新的郵件。
給你帶來一些郵件。
你的新郵件。
信箱是空的。只是做了生命中的愛和
同情的心。她中午休息對我來說已經足夠長的時間 !
沿著你們,快,甚至不知道它如何去。有時候它起伏,有時它是平的。
Ronaldo[happy,r]: We can end this you know?
Ronaldo[charmed,r]: Just you and I
Ronaldo[soohappy,r]: It doesn't have to come to this
Ronaldo[nono]:
Grolby[Chillin]:
Ronaldo[nono]:
Ronaldo[soohappy]:
Ronaldo[charmed]:
Grolby[Chillin]:
Ronaldo[nono,r]: You haven't been saying anything
Grolby[Chillin,l]:
Ronaldo[nono,r]: So I guess
Ronaldo[soohappy,r]: We'll just keep dancing around this till the epilogue
bat[batty]:
Ronaldo[charmed,r]:
Grolby[Chillin,r]:
Ronaldo[nono,l]:
Grolby[Chillin,r]:
Ronaldo[nono,l]:
Ronaldo[soohappy,l]:
Ronaldo[charmed,l]:
Grolby[Chillin,r]:
Ronaldo[nono]:
Grolby[Chillin]:
Ronaldo[nono]:
Ronaldo[soohappy]:
Ronaldo[charmed]:
Grolby[Chillin]: GROLBY!
sys(shock)
sys(clearscreen)
Jargiss[Thinking,l]:
另一個錯誤,冠軍嗎?
這是正確的 O。
卡。好的寶貝。你飛。
耶,是的你是一個園丁,你可能認為這一點,男人嗎?
嗯,我覺得她真的有光的地方。
哦 !我會為你放棄。哇。我不能
想像一下發生了什麼事 !我真的讓你失望,現在,不是嗎?
這完全不是我幸運今天一整天 !
我必須有時間去做這個。只是,喜歡,輸入
餐廳或在日本的家。
sys(shock)
Jargiss[Thinking]: We could really use some fantastic acting like that in the *north* ^ (up there)
Jargiss[Sorrow,r]: I'm sure there's some way we can acquire it
Jargiss[Wrath,r]: Right?
dorn[sleep]:
Jargiss[Wrath,l]: Why aren't you listening to me?
sys(shock)
Jargiss[Hi,l]: Sorry
Jargiss[Thinking,r]: Anyway
dorn[norm,l]:
dorn[woh,l]:
dorn[chill]:
Jargiss[Thinking,r]: We should do something for our secret organization or whatnot
Jargiss[Hi,r]: I was thinking?
sys(shock)
sys(clearscreen)Suzzzzzy[mad]: It's unsustainable.
Suzzzzzy[sneer]: NOT congruent
Suzzzzzy[mad]: 為什麼是對我們這種情況發生呢?
Suzzzzzy[mad]: 什麼下一步發生?
Suzzzzzy[sneer]: 為什麼有 R 裡面?
Suzzzzzy[sneer]: Just take a look at this board over here
Suzzzzzy[sneer]: I've got holograms and expletive that defy characteristics
Grolby[Chillin,r]:
Suzzzzzy[frustrate]: Does his characteristics move?
Suzzzzzy[blink]: G R O L B Y
Suzzzzzy[blink]: YOL RGB
Suzzzzzy[blink]: LOG BRY
ghetto[think,l]: Sorry rye?
Suzzzzzy[blink]: SORRY RYE
Suzzzzzy[mad]: THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE!
Suzzzzzy[blink]: You couldn't think this through an organize it better?
Suzzzzzy[blink]: ITS INCONGRUITY DOES NOT APPEASE ME
ghetto[verysad,l]:
Grolby[,r]: grolby? :(
Jargiss[Wrath,l]: You summoned me?
Suzzzzzy[shock]: no
Jargiss[Wrath,l]:
Jargiss[,l]: ...
Alice[concern,l]:
Suzzzzzy[concern]:
Suzzzzzy[concern]: ...
Suzzzzzy[concern]: And what's wrong with her foot?
Suzzzzzy[concern]: Is that how THEY COMMUNICATE?
Alice[shock,l]:
Suzzzzzy[concern]: Tow Hey Munch Cate nice
ghetto[livin,r]: There's a Munch cafe in the Rice factory
Suzzzzzy[charm]:
Suzzzzzy[concern]: Are you aware your end of this conversation is so incoherent as to cast your sanity into serious doubt?
sys(fontsize:300%)
ghetto[,r]: ....... D:
Solby[cry,l]:
Suzzzzzy[sneer]: Potential
Solby[embarrassed,l]:
sys(fontsize:default)
NEXTsys(clearscreen)
發牢騷 !發牢騷 !發牢騷 !印刷發牢騷 !裱糊發牢騷 !
映射出紅寶石蒼蠅 !Ruby 的蒼蠅 !郵件運行 !郵件運行 !發牢騷 !
運行完成的郵件。下一次,我幫忙,
...點我在這裡。
嘿,老兄,什麼是在這裡的使命?說故事是什麼?
我種的動物嗎?熱衷於 !昆蟲學是你想要的提醒 !
你想讓我要你們給我透露這項決議。
我可能會發現結果。請允許我給一個提醒 !
嗯 — — 我給一個提醒你 !嘿 !現在怎麼辦?汪汪叫嗎?
Grolby[Chillin]: grolby!
Sia[happy]: sign?
Grolby[Chillin]: ...
sys(showitem:Conundrum)
Grolby[Chillin,r]:
Grolby[Chillin]:
Grolby[Chillin,l]:
Grolby[Chillin,r]:
Grolby[Chillin]: I don't sign, I hide behind signs
Sia[shock,l]: Sign!
Grolby[Chillin,r]: Young Madam, I Yung Grolby. I could uhh, give you uhh
Sia[normal,l]: but your shoes.
Reporter[smile,r]: HERE YOU GO!
sys(hideitem)
Sia[mad]: Not you!
Reporter[sweat,l]: hehe, bye
Reporter[,l]:
Sia[embarassed]: This is clearly not working.
告訴我!佑 !怎麼了?那會是什麼?佑 !
發生了什麼事情?嘿 !這是怎麼回事?
等等,等等,等等......哎呀 !詳細資訊。哎 !詳細資訊。呃。詳細資訊。毛。
詳細資訊。廢話......哦,夥計,我不敢相信
這是當你發生了什麼
不在的時候。
將你留在這裡有點重了,隨身攜帶。
所有的爵士樂有擺動,但不是這麼久的時間。
所有的東西來到混亂。
安全擔保我的答案。答案,
讓我在這裡......
斯旺克晶圓廠,令人驚歎的俏皮優雅贏得漂亮蜜蜂
Gregor[bloodsorrow,r]: You there!
sys(shock)
Sia[concern]: What is it
Sia[shock]: What did you want to say this time? After all we haven't been through
Gregor[sneer]: The entry free fee was canceled, you only had one chance.
Greg[Concerned]: Abort mission
*Senator*Nicolas*[Happy,r]: SOOO HAPPY
sys(shock)
Gregor[sneerblood]: Silence!
Greg[wrathspeak]: That's enough out of you
*Senator*Nicolas*[heartbreak,r]: Aww come on, it's the holiday season or whatever
*Senator*Nicolas*[Happy,r]: yooty 充分
*Senator*Nicolas*[quill,r]: 驚人的輝煌預測 18k 一流可怕
*Senator*Nicolas*[happier,r]: 可怕的壞拒絕犯規的輸家可怕噁心
*Senator*Nicolas*[Happy,r]: 免費噸的比較火熱的大量成堆的蘿塔巨量的一束束的怪人沒用三流類
*Senator*Nicolas*[Happy,r]: 比較火熱的少數幾個有些嘿倉庫。
*Senator*Nicolas*[quill,r]: 來吧。來吧。好吧。你好。嘿那裡。好吧嗎?
*Senator*Nicolas*[mill,r]: 蘇嘿那裡。你好,......發送提供喲 !
*Senator*Nicolas*[Happy,r]: 有新郵件。哇 O.O
*Senator*Nicolas*[quill,r]: 我要像,列印你的東西。我,好像,所以不存在。殘酷 !沒有跡象表明
*Senator*Nicolas*[happier,r]: 對不起的交配。找不到沒有運氣,不找能找到只是碰巧沒有
*Senator*Nicolas*[Happy,r]: 在這裡祝你好運 !找不到它 !不在那裡 !運氣不佳,夥計 !對不起 !沒有什麼 !空遞給我
Greg[Mad,r]: I'm not impressed, you're interfering with the mission
*Senator*Nicolas*[]: ...... Lame :(
The Void[1]:
The Void[5,l]:
The Void[7,l]:
The Void[4,l]:
The Void[3]:
Greg[wrathspeak,r]: You there young chap?
Dilophosaurus[normal]: me?
Gregor[sneer,r]: Got any TV DINNERS?
Dilophosaurus[closed]: no
Gregor[gloom,r]: awwwwww
barkeep[sweat,l]:
Greg[Mad,r]: Who are you?
barkeep[shock,l]: OH NO!
sys(shock)
sys(clearscreen)Sia[embarassed,l]: Sign-u?
Grolby[Chillin,r]: Nah
Sia[shock]: Cmon pilgrim you sign,
Grolby[Chillin]: Nah.
Sia[normal,l]: Yah
Grolby[Chillin,r]: Nah
Sia[embarassed,r]: Nah
Grolby[Chillin,l]: Nah
Sia[mad]: Nah
Grolby[Chillin,l]: Yah
Sia[shock,r]: Nah
sys(showitem:Conundrum)
Grolby[Chillin,l]:
Grolby[Chillin]:
Grolby[Chillin,r]:
Sia[normal,l]:
Sia[normalbarass]:
Sia[mad,l]:
Sia[embarassed,r]:
Grolby[Chillin]:
Grolby[Chillin,l]:
Monitor[Happy,l]: 挖洞周圍,但沒有看到任何新的郵件達居民的存款保險計畫
Monitor[Heart,l]: 居留權。沒有新的郵件,等待在北方的天空保持固定。其他的星星
Monitor[Concerned,l]: 似乎有一個球嗎?想用點兒什麼,......它在這兒 !目標是您的共用空間
Monitor[Thinkin,l]: 包 !配合我自己 !讓我們來升空 !我的星星 !我完成了。得到了
Monitor[Shock,l]: 在完成...持有的工作 !剛看過大爆炸,巨大的爆炸聲,
Monitor[concernedheart,l]: 已發送比特和片樹葉回床上。' 早晨 !享受的其餘部分
Monitor[Thinkin,l]: 西班牙主要 !亨利爵士爵士 !牙買加的州長 !保護英國西
Monitor[Concerned,l]: 西印度群島 — — 從海盜 !發牢騷 !愛德華教,海盜,美洲的殖民地,但
Monitor[concernedheart,l]: 這一概念不先脫掉鞋子之前你可以做任何一種,
Monitor[Thinkin,l]: !下一個是什麼?現在做什麼?瞧 !等嗎?如何説明?我們應設立在營地呢
Monitor[Concerned,l]: In other words, a demonic tome of cryptic wisdom
Sia[shock,r]: What?
sys(shock)
MetalgearRay[1,l]: What?
MetalgearRay[1,l]: Yes
MetalgearRay[2,l]: YES
MetalgearRay[2,l]: BRING IT HERE
Monitor[Blood]: Here, OW IT HURTS
sys(hideitem)
MetalgearRay[2,l]: That's just the sweet rhymes in there. They pierce a young man's heart.
MetalgearRay[2,l]: Why back in my day we used to talk about 3 other books and they were like really important
MetalgearRay[1,l]: Had to go to crazy auctions and stuff.
Sia[sweat,r]: Book?
MetalgearRay[1]: pART Of rAYCO Now gET Your pAPERS We're gONE Bar bAR!
Ronaldo[nono,l]: OOOOOH!!!這是酒吧
小酒館
酒吧
地方得喝
去喝東西的地方
要喝的事為你更好的地方
你喝了它
很重要的
你別得
你可以坐下來聽
Sia[sweat,r]: uhh
Sia[happy,r]: rocks!
MetalgearRay[1]: CURRANT JUICE
Monitor[Thinkin,l]:
Monitor[Concerned,l]:
Monitor[Shock,l]: sys(shock)
Monitor[Happy,l]: Tavern Juice
sys(clearscreen)
barkeep[concerned]:
barkeep[sigh]:
barkeep[mesmerized]:
barkeep[emotion,l]: HERE THEY ARE!
sys(showitem:Pour Some)
sys(showitem:AWW)
sys(showitem:stone)
sys(showitem:Conundrum)
Sia[concern,r]: Sign?
sys(hideitem)
Grolby[Chillin,l]: Gnis Nisg
MetalgearRay[1]: HAHA JUST FORGE IT HERE
Grolby[Chillin,l]: NOOOOOO
Grolby[Chillin,l]: NOOOOO
Grolby[Chillin,l]: NOOO
Grolby[Chillin,l]: NO
Grolby[Chillin,l]: NOUN
sign[snowflake]:
sign[ice]:
sign[fire]:
MetalgearRay[1]: Say, in my story, there's matrimony and stuff
MetalgearRay[1]: I don't know why there is, there just is.
Sia[normalbarass,r]:
Sia[embarassed,r]:
MetalgearRay[1]: WELL
MetalgearRay[2]: I know a marriage expert who can chime in
MetalgearRay[1]: Oh yeah, Iced tea!
barkeep[giving]: HERE it is FOR YOU
Jargiss[Thinking]: i ALWAYS HAVE MINE HANDY.
barkeep[concerned]: ILL TOP IT OFF FOR YOU
sys(showitem:Pour Some)
sys(hideitem)
MetalgearRay[1]: chime in draggit
ghetto[livin]: me? well uhh
ghetto[livin]:
ghetto[think]:
ghetto[shock]: uhh
ghetto[norm]: You could stand to act more human and stuff.
蝴蝶[stem]:
蝴蝶[grin]:
蝴蝶[talking]:
蝴蝶[chillin]:
ghetto[]: or butterfly
sys(shock)
Sia[concern,r]:
ghetto[norm]:
ghetto[livin]: Barley Tea
barkeep[giving]: DONE
Yom[shadow]: Well
Yom[talk]:
Yom[winecharm]: Why don't you change your hair style?
Yom[winethink]: It'll help you out of this slump
Sia[sweat,r]: hmmph
Yom[winecharm]: bourbon
barkeep[concerned]: but you have a glass
Yom[normal]: It disappeared
Jargiss[Wrath]: hehe
barkeep[mesmerized]: HERE!@
Grog[concerned]: Bourbon
Penjamin[leer]:
Penjamin[smile]:
Penjamin[talk]: Well
Penjamin[bah]: Water with a little lemon juice in it.
barkeep[emotion]: IT IS SAID, those with citris have pick less tricks in the mix. HERE.
Chaos[trickortreat]:
Chaos[question]:
Lia[Normal]: what?
Grolby[Chillin,l]: hooh?
Chaos[?!]: Why am I here?
Chaos[exclaim]:
Jean[Thinking]:
Jean[Smiling]: Why is anyone here?
The Void[3]: ?
The Void[1]:
The Void[2]:
The Void[4]:
The Void[5]:
The Void[6]:
The Void[7]:
The Void[8]: sys(shock)
Chaos[heart]: Anyone wanna gamble?
Yom[winethink]: Aren't we all?
Ronaldo[nono]:
Ronaldo[soohappy]:
Ronaldo[charmed]:
Ronaldo[happy]:
Ronaldo[nono]:
ghetto[norm]: As for you
Grolby[Chillin,l]: ..
ghetto[shock]: You don't fit the pop star persona
ghetto[think]: maybe if you wore more distressed denim
ghetto[eyeclosed]: or spent countless currency on shirts with holes in them.
ghetto[norm]: That's dressed to impress!
Grolby[Chillin,l]: grolby?
可愛御姊[mad]: I forgot to rename myself.
Lia[happy]: Serves you right on doubting our pageant.
可愛御姊[tongue]:
可愛御姊[happy]: Flower petal Vodka
Lia[mad]: Hey that's my drink too.
barkeep[mesmerized]: Maybe you could share?
Lia[shock]: Nah
可愛御姊[worry]: No
Yom[shadow]: no
MetalgearRay[1,l]: More tea
Grolby[Chillin,l]: Hey!
Gregor[sneer,r]: Sparkling Winter Juice
Santa[Soohappy,r]: GREEN TEA!
蝴蝶[chillin,l]:
蝴蝶[talking,r]:
蝴蝶[grin,l]:
蝴蝶[stem,r]:
barkeep[giving]: YES!
Suzzzzzy[sneer]: Christmas Chaos time
The Void[1,l]:
Solby[embarrassed,l]:
Reporter[smile,r]:
Stardust Slime[Concerned]:
Sharkora[Smile,r]:
Sharkora[huh]:
Monitor[Blood,l]:
ghetto[livin,l]:
Solby[sweat,r]:
可愛御姊[normal,r]:
Chaos[trickortreat]:
Ronaldo[soohappy]:
Reporter[smile,l]:
Reporter[sweat,l]:
Reporter[look,l]:
barkeep[shock]:
dorn[chill,r]:
dorn[sweat,r]:
dorn[sleep,r]:
dorn[shock,r]:
Suzzzzzy[blink]:
Suzzzzzy[sneer,r]:
Suzzzzzy[sneer]:
Suzzzzzy[sneer,l]: Sia[mad]:
Reporter[smile]:
ghetto[think]:
Lia[shock]:
dorn[chill]:
Tia[sweat]:
Greg[wrathspeak]:
Gregor[gloom]:
RegenRoben[happy]:
Monitor[concernedheart]:
Santa[Brokenhearted]:
Santa[Mad]:
Jean[Playing,l]: I WILL PLAY A TUNE!!!
Suzzzzzy[blink,r]: CONGRUENTDilophosaurus[closed]:
Dilophosaurus[hmmmm]:
Dilophosaurus[bling]:
Dilophosaurus[cry]:
Dilophosaurus[huff]:
Reporter[life]:
barkeep[sweat]:
dorn[sweat]:
Tokura Sunamaryu[froth]:
Polard[formalhappy]:
Tia[speechless]:
Gregor[sneer]:
Greg[Concerned]:
Gregor[spillhappy]:
Gregor[gloom]: Tokura Sunamaryu[happy]:
Tokura Sunamaryu[snarl]:
Tokura Sunamaryu[happy]:
Tokura Sunamaryu[froth]:
Tokura Sunamaryu[happy]:
Tokura Sunamaryu[snarl]:
Tokura Sunamaryu[happy]:
Tokura Sunamaryu[froth]:
Sharkora[Smile]:
Sharkora[huh]:
Sharkora[Smile]:
Sharkora[Content]:
Sharkora[Happy]:
Sharkora[talking]: 至少 750000 的已知的種,其中 400 被稱為白方式
回來的專家。讓我靠邊站,我送來的專家。嘿,很高興
這一想法試一試 !嘿 !試一下鏡頭 這種情況下 這可能
説明 快捷方式 想要的快捷方式嗎?快捷方式 這可能會説明你做的好
新增功能!把它放回去。喵。正如他們代替了一些東西。嘿 — — 讓我們把它放回去
享受休息,交配。這只需要我一些時間...歎了口氣 !我仍在
工作,所以我們不得不請點擊這裡。在這裡,使用你的滑鼠,然後按一下 !移動後,
指標在這裡,然後點擊 !哦......在這裡,移動指標,然後按一下 !後
將指標移到這裡,然後點擊 !在這裡,移動指標後,
點擊 !探索這: 整潔的小玩意兒 哦 哇 !探討此功能: 噢...試試這個
功能 說,你過卑微的毛毛蟲的眼睛進一個坑裡
正確的密碼。嘿 !這不是密碼。這是你的意圖嗎?任何東西
還有嗎?告訴我更多。好細公平而減搖鰭種類繁多的邪惡最惡劣犯規主機
幾個很少的幾個信仰窮 !信口胡說 !Zounds !國際劍聯對它 !現在如何。如何
現在。舉行。舉行。清醒。清醒。我懇求您耐心溫柔的使用者。再一次成
電腦工作! 噓! 在工作電腦。嘿...等待一秒......是啊,
準備好你的電腦。沒有什麼我們可以這樣做。爵士樂是教不會因為搖擺
不能教。正如偉大的 Louis 的那樣:如果你不介意,我需要你
密碼要接嗎?發生了什麼事?哇 !你在開玩笑吧嗎?
我說了什麼嗎?好吧,讓我們開始工作。哦,男孩。你回來了 !那是
好了 !嘿,你進來。下次你去泰國,介意你的腳 !它是
滿月親近智者。促進採取行動。這可以説明。試試這個
小貼士。表明您的偏好。你說什麼?喵。喵。他們喜歡老鼠。現在
什麼?我看看你已經改變主意,是否嗎?不用擔心啦 !所以你改變了你
介意,不是嗎?那很好。嗯哦 !我會立即撤銷 !把
早在兩個刻度的一切。這是對我來說太時髦了。我不知道我在說什麼
之前。L.I 已經久一點 !我很感激您的耐心等待......我仍然
在該工作分配的工作。堅持。對不起。哇。沒有錯誤
或任何併發症。
天哪,這項任務是可以簡單 !一樣容易
餡餅。
我說完無併發症 !
THEY GOT IN A CAR TO SEEK THE FUTURE!!!!!
MERRY CHRISTMAS.
THIS IS AN OPEN ENDED TBD
to be determined
在一輛汽車,他們不得不尋求未來 !!!
祝聖誕快樂。
這是開放的結束的 TBD
待定
sys(clearscreen)作者的注釋
老實說我也不知道
有沒有想法
將似乎不知道
我正準備進入
這是什麼
或這成為的人
我不知道目標受眾
我只是一個大風扇的網站
想放的東西在一起過耶誕節
任何人已經喜歡這
或者不是。請隨時給輸入。
我會試著聆聽所有的回饋,雖然我可能不會編輯的舊東西
我想要製作更多的新問題
這是我們的世界。
我們可以成為任何人
任何人
實現
相信
生活
給
這就是全部
sys(clearscreen)Author's notes
Honestly I have no idea
had no idea
will seem no idea
what i am getting into
what this is
or who this becomes
I don't know a target audience
I'm just a big fan of the site
and wanted to put something together for christmas
Anyone who has enjoyed this
or not. Feel free to give input.
I'll try to listen to all feedback, and while I probably won't edit the old stuff
I will try to take matters into making more new
this is our world.
We could be anybody
anyone
achieve
believe
LIVE
give
That's all